id stringlengths 2 13 | name stringlengths 2 13 | is_reconstructed bool 2 classes | transcription stringlengths 2 19 | transcription_latn stringlengths 2 19 | gender stringclasses 3 values | variants stringlengths 3 92 ⌀ | etymology listlengths 1 5 ⌀ | source stringlengths 10 113 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
avakkay | Аваккай | false | авак:аj | avakkay | m | null | [
"араб. أب اك ا (Абака) ‘брат отца, друг’ + -ай"
] | Ашмарин т. 1, с. 38 |
avakum | Авакум | false | авагум | avagum | m | null | [
"др.-евр. (Хаввакук) ‘любовь божия’ через рус. Аввакум"
] | НА ЧНИИ, отд. 3, т. 197, л. 495 |
avan | Аван | true | аван | avan | m | Ован, в фамилии Аванов, в отчестве Ованов | [
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’"
] | СЛИ 1979, c. 192 |
avanay | Аванай | false | аванаj | avanay | m | null | [
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’ + -ай",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -ай"
] | Ушаков 2018, с. 86 |
avaney | Аваней | false | аван’эj | avan’ey | m | null | [
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’ + -ей",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -ей"
] | СЛИ 1979, c. 192 |
avani | Авани | true | аван’и | avan’i | m | Овани | [
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’ + -и",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -и"
] | Николаев Вурман. 2010, с. 23 |
avanik | Аваник | true | аван’ик’ | avan’ik’ | m | Ованик | [
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’ + -ик",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -ик"
] | Николаев Вурман. 2010, с. 20, 31 |
avankey | Аванкей | true | аванг’эj | avang’ey | m | Овангей | [
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’ + -кей",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -кей"
] | Николаев Вурман. 2010, с. 18 |
avankka | Аванкка | true | аванк:а | avankka | m | Ованка | [
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’ + -кка",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -кка"
] | Николаев Вурман. 2010, с. 23 |
avankkin | Аванккин | false | аванк’:ин’ | avankk’in’ | m | null | [
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’ + -кка + -ин",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -кка + -ин"
] | Магницкий 1905 |
avanni | Аванни | false | аван | avan | m | null | [
"чув. аван ‘хороший, приятный’ + -и, букв. тот, который приятен и хорош собой",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -и"
] | Ашмарин т. 2, с. 220 |
avanska | Аванска | false | аванска | avanska | m | null | [
"чув. аван ‘хороший, приятный’ + -ска",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -ска"
] | Ушаков 2018, с. 86 |
avanski | Авански | false | аванск’и | avansk’i | m | null | [
"чув. аван ‘хороший, приятный’ + -ска + -и",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -ска + -и"
] | Ушаков 2018, с. 86 |
avansko | Аванско | false | аванско | avansko | m | null | [
"чув. аван ‘хороший, приятный’ + -ска",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -ска"
] | Ушаков 2018, с. 86 |
avanskoy | Аванской | false | аванскоj | avanskoy | m | null | [
"чув. аван ‘хороший, приятный’ + -ской",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -ской"
] | Магницкий 1905 |
avantey | Авантей | true | аванд’эj | avand’ey | m | Авандей, в отчестве Авандеев, Овандеев | [
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’ + -тей",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -тей"
] | Ашмарин т. 1, с. 41 |
avanti | Аванти | false | аванд’и | avand’i | m | null | [
"чув. аван ‘хороший, добрый, приятный’ + -ти",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -ти"
] | Ашмарин т. 1, с. 41 |
avantik | Авантик | true | аванд’ик’ | avand’ik’ | m | Овандик | [
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’ + -тик",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -тик"
] | Николаев Вурман. 2010, с. 32 |
avantirek | Авантирек | true | аванд’ьр’эк’ | avand’ĕr’ek’ | m | Овандеряк | [
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’ + тирəк ‘тополь, осокорь’ ~ тирек",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + чув. тирəк ‘тополь, осокорь’"
] | Николаев Вурман. 2010, с. 24, 39 |
avanhĕr | Аванхӗр | true | аванγ’ьр | avanğ’ĕr | f | Аванхер | [
"чув. аван ‘хороший’ + хӗр ‘дочь; девочка, девушка’"
] | Ушаков 2018, с. 124 |
avarin | Аварин | false | авар’ин’ | avar’in’ | m | null | [
"перс. آواره (Авар) ‘странник, изгнанник’ + -ин"
] | Магницкий 1905 |
avarkan | Аваркан | false | аварган | avargan | m | null | [
"перс. аваре ‘странник, изгнанник’ + монг. хан ‘правитель’",
"араб. غ فر (Гафар) ‘прощающий’ через тюрк. Апар + монг. хан ‘правитель’"
] | НА ЧНИИ, отд. 1, т. 46, л. 431 |
avatey | Аватей | false | авад’эj | avad’ey | m | null | [
"перс. آوا (Ава) ‘голоса, звуки; голосистый’ + -тей"
] | Магницкий 1905 |
avatokki | Аватокки | true | авадок’:и | avadokk’i | m | Авадоки | [
"араб. عوض (Авад) ‘награда; возмещение’ + -ок + -ка + -и"
] | Николаев Вурман. 2010, с. 31 |
avaś | Аваҫ | false | аваҫ | avaś | m | null | [
"араб. عوض (Аваз) ‘замещение’ через тат. Аваз"
] | Ашмарин т. 1, с. 42 |
avaśka | Аваҫка | false | аваҫка | avaśka | m | null | [
"араб. عوض (Аваз) ‘замещение’ через тат. Аваз + -ка"
] | Ашмарин т. 1, с. 42 |
aveltey | Авелтей | true | ав’эл’д’эj | av’el’d’ey | m | Авелдей | [
"др.-евр. (Авель) ‘дыхание, пар; легкое дуновение’ + -тей"
] | Магницкий 1905 |
aventey | Авентей | true | ав’эн’д’эj | av’en’d’ey | m | Авендей | [
"лат. adventus ‘рожденный во время пришествия’ + -ей"
] | Магницкий 1905 |
aventik | Авентик | true | ав’эн’д’ик’ | av’en’d’ik’ | m | Авендик | [
"лат. adventus ‘рожденный во время пришествия’ + -ик"
] | Магницкий 1905 |
aver | Авер | false | ав’эр | av’er | m | null | [
"? др.-евр. (Авир) ‘воздух’"
] | Магницкий 1905 |
averey | Аверей | true | ав’эр’эj | av’er’ey | m | Оверей | [
"? др.-евр. (Авир) ‘воздух’ + -ей"
] | Магницкий 1905 |
averin | Аверин | false | ав’эр’ин’ | av’er’in’ | m | null | [
"перс. آواره (Авар) ‘странник, изгнанник’ + -ин"
] | Магницкий 1905; ЧК 1923, c. 58 |
averkka | Аверкка | true | ав’эрк:а | av’erkka | m | Оверка | [
"? др.-евр. (Авир) ‘воздух’ + -кка"
] | Магницкий 1905 |
averuk | Аверюк | false | ав’эр’ук | av’er’uk | m | null | [
"перс. آواره (Авар) ‘странник, изгнанник’ + -ук"
] | Магницкий 1905 |
avine | Авине | false | ав’ин’э | av’in’e | f | null | [
"др.-евр. м. (Авель) ‘дыхание; пар, легкое дуновение’ через рус. Авина",
"др.-евр. (Авель) ‘скорбящий; плакальщик’ через рус. ж. Авина"
] | Ушаков 2018, с. 124 |
avkaney | Авканей | true | авган’эj | avgan’ey | m | Авганейко Шемеев | [
"Аваркан в стяженной форме из перс. аваре ‘странник, изгнанник’ + монг. хан ‘правитель’ + -ей",
"перс. афкон ‘стон, вопль’ – так могли назвать плаксивого ребенка"
] | null |
avkey | Авкей | true | авг’эj | avg’ey | m | Авгей, Овкей | [
"др.-тюрк. av ‘охота’ + -кей"
] | Магницкий 1905 |
avkiltĕ | Авкилтӗ | true | авг’ил’д’ь | avg’il’d’ĕ | m | Авгилда | [
"др.-тюрк. av ‘охота’ + килде ‘пришел’"
] | Магницкий 1905 |
avkălta | Авкӑлта | false | авгълда | avgălda | m | null | [
"др.-тюрк. av ‘охота’ + килде ‘пришел’"
] | ЧК 1926, с. 18 |
avley | Авлей | false | авл’эj | avl’ey | m | null | [
"араб. اوالد (Авлад) ‘потомство, дети’ + -ей"
] | СЛИ 1979, с. 192; Магницкий 1905 |
avmakay | Авмакай | false | авмага j | avmaga y | m | null | [
"? тюрк. Алмакай из тюрк. алма ‘яблоко’ + -кай"
] | ЧК 1926, с. 18; Магницкий 1905 |
avraam | Авраам | false | авра:м | avraam | m | null | [
"др.-евр. (Абрахам, Авраам) ‘отец народов’ через рус. Аврам"
] | Ушаков 2018, с. 86 |
avram | Аврам | false | аврам | avram | m | null | [
"др.-евр. (Абрахам, Авраам) ‘отец народов’ через рус. Аврам"
] | Магницкий 1905 |
avrekkey | Авреккей | true | авр’эк’:эj | avr’ekk’ey | m | Аврекей | [
"перс. aparak ‘грабитель’ через тюрк. Абрек + -кей"
] | Магницкий 1905 |
avrele | Авреле | true | авр’эл’э | avr’el’e | m | Авреля | [
"др.-евр. (Абрахам) ‘возвышенный праотец’ + араб. ع لي (Али) ‘высокий, возвышенный’"
] | Магницкий 1905 |
avriş | Авриш | false | ав’р’иш’ | av’r’iş’ | m | null | [
"? перс. аваре ‘странник, изгнанник’ + -иш. 2 др.-евр. (Аврахам) ‘возвышенный праотец’ в усеченной форме + -иш"
] | ЧК 1926, с. 18 |
avrişka | Авришка | false | авр’ишка | avr’işka | m | null | [
"др.-евр. (Аврахам) ‘возвышенный праотец’ в усеченной форме + -иш + -ка"
] | Магницкий 1905 |
avrĕş | Аврӗш | false | ав’р’ьш’ | av’r’ĕş’ | m | null | [
"? перс. аваре ‘странник, изгнанник’ + -ӗш"
] | ЧК 1926, с. 18 |
avtey | Автей | false | авд’эj | avd’ey | m | null | [
"др.-евр. ‘служащий богу’ через рус. Авдей",
"перс., тадж. Абад ‘вечность’ + -ей"
] | Ашмарин т. 1, с. 63 |
avter | Автер | false | авд’э р | avd’e r | m | null | [
"перс. аваре ‘странник, изгнанник’ + араб. دي ارا (Дияр) ‘дома, жилища; страны’"
] | НА ЧНИИ, отд. 1, ед. хр. 187, л. 264 |
avteś | Автеҫ | false | авд’эҫ | avd’eś | m | null | null | Магницкий 1905 |
avtinkka | Автинкка | true | авд’ин’к:а | avd’in’kka | m | Овдинка | [
"др.-евр. (Авдий) ‘служитель бога’ + -ин + -кка"
] | Магницкий 1905 |
avtirek | Автирек | true | авд’ир’эк’ | avd’ir’ek’ | m | Авдеряк | [
"др.-тюрк. av ‘охота’ + тирəк ‘тополь, осокорь’"
] | Магницкий 1905 |
avtokkin | Автоккин | true | авдок’:ин’ | avdokk’in’ | m | Авдокин | [
"др.-греч. εὐδόκιμος ‘бережливый; славный, почетный’ через рус. Евдоким"
] | Магницкий 1905 |
avtupay | Автупай | true | авдубаj | avdubay | m | Авдубай | [
"др.-тюрк. av ‘охота’ + тат. туу ‘рождаться’ + бай ‘господин’"
] | Магницкий 1905 |
avtuş | Автюш | true | авд’уш | avd’uş | m | null | [
"др.-евр. (Авдей) ‘служащий богу’ через рус. Авдюша (Авдей)"
] | Ушаков 2018, с. 86 |
avtuşka | Автюшка | true | авд’ушка | avd’uşka | m | Авдюшка | [
"др.-евр. (Авдей) ‘служащий богу’ через рус. Авдюша (Авдей) + -ка"
] | Ушаков 2018, с. 86 |
avtĕrhan | Автӗрхан | false | авт’ьрγан | avt’ĕrğan | m | null | [
"перс. аваре ‘странник, изгнанник’ + араб. دي ارا (Дияр) ‘дома, жилища; страны’ + монг. хан ‘правитель’"
] | ЧК 1926, с. 18 |
avhantey | Авхантей | true | авγанд’эj | avğand’ey | m | Авхандей | [
"араб. اف هم (Афхам) ‘понятливый, сообразительный’ + -тей"
] | Магницкий 1905 |
avśav | Авҫав | false | авǯав | avǯav | m | null | [
"др.-тюрк. avčï ‘охотник’ + -ав"
] | ЧК 1926, с. 18 |
avśav | Авҫав | true | авǯав | avǯav | m | Авзяв | null | Магницкий 1905 |
adnakul | Аднакул | true | атнагул | atnagul | m | Аднакул | [
"перс. آدي نه (Адине) ‘праздник, пятница’ + кол ‘раб, слуга’"
] | Магницкий 1905 |
ayit | Айит | false | аjит’ | ayit’ | m | Аит, также в фамилии Аитов | [
"араб. ع يد (Аит) ‘праздник’",
"араб. عائ ض (Аид) ‘заменяющий, данный взамен чего-либо или кого-либо’"
] | Магницкий 1905; Ушаков 2018, с. 86 |
ayitnĕk | Айитнӗк | true | аjитн’ьк’ | ayitn’ĕk’ | m | Аитников | [
"араб. ع يد (Аит) ‘праздник’ + -нӗк"
] | Николаев Вурман. 2010, с. 40 |
ayitça | Айитча | true | аjитча | ayitça | m | Аитча | [
"араб. ع يد (Аит) ‘праздник’ + -ча"
] | Магницкий 1905 |
ayiş | Айиш | true | аjиш | ayiş | m | Аиш | [
"тат. ай ‘луна’ + иш ‘пара; друг; сверстник’"
] | Магницкий 1905 |
ayken | Айкен | true | аjг’эн’ | ayg’en’ | m | Айген | [
"тюрк. (казах.) Айкен из ай ‘луна, месяц’ + перс. ک ن (Кен) ‘источник богатства; ископаемое; рудник’"
] | Магницкий 1905 |
aykiltĕ | Айкилтӗ | true | аjг’ил’д’ь | ayg’il’d’ĕ | m | Айгилда, Айгильда, Айгитлда | [
"тат. ай ‘луна’ + килде ‘пришел’"
] | Ушаков 2018, с. 86 |
aykine | Айкине | false | аjг’ин’э | ayg’in’e | f | null | [
"тат. Айгайнə из ай ‘луна’ + Гайне араб. ع ين (Айна) ‘глаз’, т.е. луноглазая, перен. лучезарная"
] | null |
aykipek | Айкипек | true | аjг’иб’эк’ | ayg’ib’ek’ | m | Айкибяк | null | Магницкий 1905 |
aykiş | Айкиш | true | аjгиш | aygiş | m | Айгишко Точонашев, Айгишко Тушев, Вырустайка Айгишев | [
"тат. ай ‘луна’ + араб. гаши ‘ночь’ – имя младенца, рожденого в лунную ночь"
] | null |
aykka | Айкка | true | аjк:а | aykka | u | Айка | [
"тат. ай ‘луна’ + -кка",
"тат. Гайнекамал из араб. ع ي ناء (Айна) + ك مال (Камал) в усеченно-стяженной форме"
] | Магницкий 1905 |
aykki | Айкки | false | аjк:и | aykki | f | null | [
"тат. ай ‘луна’ + -кка + -и"
] | Ашмарин т. 1, с. 29 |
aykul | Айкуль | false | аjгул’ | aygul’ | f | null | [
"тат. ай ‘луна’, перен. ‘красивый, нежный, прекрасный, изящный’ + перс. جل (Гюль) ‘цветок’"
] | null |
aylu | Айлу | false | аjлу | aylu | f | null | [
"тат. Айлы ‘с луной’, перен. луноподобная"
] | null |
ayluka | Айлука | true | аjлуга | ayluga | m | Айлуга | null | Магницкий 1905 |
aymek | Аймек | false | аjм’эк’ | aym’ek’ | m | null | [
"тат. Аймөхəммəт из ай ‘луна’ + араб. محمد (Мухаммет) ‘хвалимый, прославляемый’ + -ек"
] | Магницкий 1905 |
aymekey | Аймекей | false | аjм’г’эj | aym’g’ey | m | null | [
"тат. Аймөхəммəт из тат. ай ‘луна’ + араб. محمد (Мухаммет) ‘хвалимый, прославляемый’ + -кей"
] | Магницкий 1905 |
aymet | Аймет | false | аjм’эт’ | aym’et’ | m | null | [
"тат. Аймөхəммəт из тат. ай ‘луна’ + араб. محمد (Мухаммет) ‘хвалимый, прославляемый’"
] | Ашмарин т. 1, с. 30; Николаев Вурман. 2010, с. 21 |
aymulla | Аймулла | false | аjмул:а | aymulla | m | null | [
"тат. ай ‘луна’ + араб. مَوْلَى (Мулла) ‘обращающий в веру, служитель веры; ученый’"
] | Ушаков 2018, с. 86 |
aymak | Аймяк | false | аjм’ак | aym’ak | m | null | [
"тат. Аймөхəммəт из тат. ай ‘луна’ + араб. محمد (Мухаммет) ‘хвалимый, прославляемый’ + -ак. (Айна)"
] | Магницкий 1905; Ушаков 2019, с. 87 |
aynakăl | Айнакӑл | false | аjнагъл | aynagăl | f | null | [
"араб. ع ين (Айна) ‘глаз’ + перс. جل (Гюль) ‘цветок’, т.е. цветкоглазая из тат. Айнəгел"
] | null |
aynakĕl | Айнакӗл | false | аjнаг’ьл’ | aynag’ĕl’ | f | null | [
"тат. Айнəгел из араб. ع ين (Айна) ‘глаз’ + перс. جل (Гюль) ‘цветок’, т.е. цветкоглазая"
] | null |
aynaslu | Айнаслу | false | аjнаслу | aynaslu | f | null | [
"тат. Айнəсылу из араб. ع ين (Айна) + тат. сылу ‘красивый’, т.е. прекрасноглазая"
] | null |
aynissa | Айнисса | false | аjн’ис:а | ayn’issa | f | null | [
"тат. Айниса из ай ‘луна’ + араб. ن ساء (Нисса) ‘женщины’, т.е. луноподобная женщина"
] | null |
aynihit | Айнихит | false | аjн’иγ’ит’ | ayn’iğ’it’ | m | null | null | Магницкий 1905 |
aynuri | Айнури | false | аjнур’и | aynur’i | f | null | [
"тат. Айнура, Айнурия из ай ‘луна’ + араб. ن وري (Нури) ‘световой’, т.е. светлая луна, лучезарная луна, лунный свет ,"
] | null |
aynürem | Айнӳрем | false | аjн’үр’эм’ | ayn’ür’em’ | f | null | [
"тат. Айнура, Айнурия из ай ‘луна’ + араб. ن وري (Нури) ‘световой’ + -ем афф. посессива 1 л. ед. ч., т.е. мой лунный свет, свет луны моей ,"
] | null |
aypanu | Айпану | false | аjбану | aybanu | f | null | [
"тат. Айбану из тат. ай ‘луна’ + перс. ب ان و (Бану), т.е. луноликая госпожа"
] | null |
aypas | Айпас | true | аjбас | aybas | m | Айбас Ахказин (1649) | [
"тюрк. ай ‘луна’ + бас ‘начало, глава’ через тат. посредство – имя давалось мальчикам, родившимся в начале месяца"
] | НА ЧНИИ, отд. 1, ед. хр. 187, л. 472 |
aypahtă | Айпахтӑ | true | аjбахтъ | aybahtă | m | Айбахта, Ойбахта, также в отчестве Айбахтин | [
"тат. Айбакты из ай ‘луна’, бакты ‘взглянул’"
] | Ушаков 2018, с. 86 |
aypahătka | Айпахӑтка | true | аjбаγътка | aybağătka | m | Айбахтка | [
"тат. Айбакты из ай ‘луна’, бакты ‘взглянул’ + -ка"
] | null |
aypaśka | Айпаҫка | true | аjбаҫка | aybaśka | m | Айбаска | [
"тюрк. (казах.) Айбас < тат. ай ‘луна’ + бас ‘начало’ + -ка"
] | Магницкий 1905 |
aypekkey | Айпеккей | true | аjб’эк’:эj | ayb’ekk’ey | m | Айбекей | [
"тат. ай ‘луна’ + бəк ‘господин’ + -ей"
] | Магницкий 1905 |
aypeś | Айпеҫ | true | аjб’эҫ | ayb’eś | m | Айбес | null | Магницкий 1905 |
aypi | Айпи | false | аjб’и | ayb’i | f | null | [
"тат. ай ‘луна’ + -пи, т.е. луна-госпожа, луна-красавица, луноподобная красавица"
] | null |
aypike | Айпике | false | аjб’иг’э | ayb’ig’e | f | null | [
"тат. Айбикə из ай ‘луна’ + бикə ‘госпожа’, т.е. луна-госпожа, лунакрасавица, луноподобная красавица, луноликая госпожа"
] | null |
aypikeś | Айпикеҫ | false | аjб’иг’эҫ | ayb’ig’eś | f | null | [
"тат. Айбикəч из из ай ‘луна’ + бикə ‘госпожа’ + -ҫ"
] | null |
aypulat | Айпулат | false | аjбулат | aybulat | m | null | [
"тат. Айбулат из ‘луна, месяц’ + перс. ب وال ت (Булат) ‘сталь’"
] | ЧК 1923, с. 58 |
aypusan | Айпусан | false | аjбузан | aybuzan | m | null | [
"тат. ай ‘луна’ + пусан перс. ب و س تان (Бустан) ‘цветник’"
] | Ашмарин т. 5, с. 391 |
End of preview. Expand
in Data Studio
Chuvash Pre-Christian Names
Description
This dataset contains over 12,000 given names used by the Chuvash people in the pre-Christian period (i.e., before the 19th century). It's based on "Dictionary of Chuvash Anthroponyms of the Pre-Christian Era" (A.M. Ivanova, E.V. Fomin, 2020).
Usage
The dataset can be loaded using the Hugging Face datasets library.
from datasets import load_dataset
dataset = load_dataset("rustemgareev/chuvash-names", split='train')
# Print the first example
print(dataset[0])
Example Output:
{
"id": "avakkay",
"name": "Аваккай",
"is_reconstructed": false,
"transcription": "авак:аj",
"transcription_latn": "avakkay",
"gender": "m",
"variants": null,
"etymology": ["араб. أب اك ا (Абака) ‘брат отца, друг’ + -ай"],
"source": "Ашмарин т. 1, с. 38"
}
Data Structure
Each record is a JSON object with the following fields:
id(string): A unique identifier in Latin script.name(string): The name in Cyrillic script.is_reconstructed(boolean):trueif the name form is a linguistic reconstruction,falseotherwise.transcription(string): Phonetic transcription in Cyrillic script.transcription_latn(string): Phonetic transcription in Latin script.gender(string): The gender associated with the name (mfor male,ffor female,ufor unisex). Can benull.variants(string): Spelling variants of the name. Can benull.etymology(list of strings): A list containing one or more versions of the name's origin.source(string): A reference to the original source of information.
License
The dataset is distributed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
- Downloads last month
- 14